Перевод "No problem no problem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No problem no problem (ноу проблем ноу проблем) :
nˈəʊ pɹˈɒbləm nˈəʊ pɹˈɒbləm

ноу проблем ноу проблем транскрипция – 30 результатов перевода

All right, all right!
No problem, no problem!
What's Lorna say about it?
Хорошо, хорошо!
Без проблем, без проблем!
Что говорит об этом Лорна?
Скопировать
Robber!
No problem, no problem!
Out on the Street you have to put on another face.
Грабитель !
Это не проблема, не проблема!
На улице вы внешне меняетесь.
Скопировать
Put it away or I'll take it from you!
No problem, no problem.
Hell, dude, we're fucked up!
Убери его или это сделаю я!
Нет проблем, нет проблем.
Черт, чувак, ты облажался!
Скопировать
Get going, don't lose sight of him!
No problem, no problem!
Now, show some respect!
Не теряй его из виду!
Нет проблем, нет проблем!
Теперь, проявите немного уважения!
Скопировать
Stop, hands up!
No problem, no problem!
What are you doing here?
Стоять, руки вверх!
Нет проблем, нет проблем!
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Get lost, I said!
No problem, no problem!
How long have you been on the streets?
Исчезни, я сказал!
Не проблема, не проблема!
Как долго ты на улице?
Скопировать
Vandelay Industries!
No problem, no problem.
And you want to be my latex salesman.
"Ванделей Индастриаз"!
Ничего страшного, ничего страшного.
И ты еще хочешь продавать у меня латекс.
Скопировать
- Thanks again, Duncan.
- No problem, no problem.
You guys go along.
- Спасибо еще раз, Дункан.
- Без проблем. Без проблем.
Вы идите.
Скопировать
Hello sir. Don't worry, you'll be out of here in 5 min.
Err... no problem, no problem...!
Thank you sir.
Не волнуйтесь, месье, мы Вас освободим через 5 минут.
- Нет проблем, месье, нет проблем!
- Спасибо, месье.
Скопировать
Call the police!
- No problem! No problem?
Aren't you afraid he'll get away?
Вызови полицию!
- Да всё в порядке!
В порядке? ! И ты не боишься, что он убежит?
Скопировать
- I'd like a second opinion.
- No problem. No problem.
Right, then. Morning, I'm Dr Slippery.
Мне нужно второе мнение.
Без проблем, без проблем.
Итак, доброе утро, я доктор Слиппери.
Скопировать
If you keep coming to my place, you're going to get yelled at again by your pop.
No problem, no problem!
Papa is all wrapped up in talk about the gold mine.
Твой отец опять разозлится, если узнает, что ты ко мне приходила.
Ничего.
Папа сейчас обсуждает золотой прииск.
Скопировать
I'm really grateful.
No problem, no problem.
I did the right thing.
Я, правда, очень благодарна.
Да, без проблем.
Я правильно поступила.
Скопировать
Hello.
No problem, no problem.
Yeah, I know.
Алло.
Нет проблем, нет проблем.
Да, я знаю.
Скопировать
Oh, yeah, yeah.
No problem, no problem.
I'll just go order us upsome breakfast.
Да, конечно.
Без проблем, без проблем.
Я как раз схожу пока, закажу нам что-нибудь на завтрак.
Скопировать
- Thank you!
- No problem. No problem.
See, that's the kind of energy I'm talking about when I'm hosting "Saturday night live"!
Спасибо!
Да без проблем.
Вы чувствуете, да? Эта та позитивная энергия, о которой я говорил! ..
Скопировать
There's no room for you to stay here. lt's not possible.
No problem... no problem at all.
is my father's hut still standing?
Комнаты для тебя нет. Ты не можешь тут остаться.
Нет проблем...
Хижина моего отца все еще стоит?
Скопировать
- Here you go. - Thanks.
Yeah, no problem, no problem.
- Can you hold those? - Yeah.
- Вот, держи.
- Спасибо. Да, без проблем, без проблем.
- Не подержишь?
Скопировать
We got 'em.
No problem, no problem.
Hut one, hut two.
Они наши.
Без проблем, Без проблем.
Хат один, хат два.
Скопировать
I'm sorry.
No problem. No problem.
What's with this card?
Простите.
Ничего страшного.
Что такое с этой картой?
Скопировать
It's okay.
No problem. No problem.
Sherman.
Хорошо.
Без проблем.
Шерман.
Скопировать
Thank you!
No problem, no problem. Mmm... Listen...
No, no, this is a total... it was a mistake.
Спасибо!
Без проблем, без проблем.
Нет, нет, это было... это была ошибка.
Скопировать
-You get tuned up in here, it's on you, Tom.
-Sure, no problem. No problem.
Come on in.
- Если отделают, учти - сам виноват, Том.
- Конечно, не вопрос.
Залезай.
Скопировать
That simple.
No problem. No problem.
Don't worry, that's only the tip of the iceberg.
Все просто.
Никаких проблем.
Не переживай, это только верхушка айсберга.
Скопировать
Get down on the floor real slow.
- No problem, no problem.
Okay.
Ложись на пол, медленно.
Без вопросов, без вопросов.
хорошо.
Скопировать
Ronnie, I've had enough window duty for the day.
Oh, that's no problem, no problem.
Jimmy.
Ронни, с меня уже хватит работы на окне на сегодня.
Ну, это не проблема, не проблема.
Джимми.
Скопировать
All right, whatever.
No problem. No problem.
- You can just climb it.
Так, плевать.
Никаких проблем, никаких проблем.
- Ты ведь можешь по нему взобраться?
Скопировать
Uh, why don't we find out?
No, it's no problem, no problem.
Adam!
Давайте узнаем.
Без проблем, без проблем.
Адам!
Скопировать
How do you feel? Do you want to swim?
No problem, no problem.
Compared to the esoteric.
Хочешь, я научу тебя плавать?
Всё хорошо, всё нормально
Положу свою голову
Скопировать
- Just keep him locked up at night, OK?
- No problem, no problem.
How much time?
- Только запирайте его на ночь, ладно?
- Нет проблем, нет проблем.
Сколько времени?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No problem no problem (ноу проблем ноу проблем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No problem no problem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу проблем ноу проблем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение